Ir al contenido principal

La crisis de uno es el cambio del otro en “Cuando las máquinas se paran”.

Ángel Pájaro y Weidry Meléndez en "Cuando las máquinas se paran"


Por @bruno_mateo

Zé no soportó la carga de las calamidades y la mala situación económica  que  se le vinieron encima y ahora su mujer Nina sale embarazada y decide que debe abortar, pero esa decisión no es de él; con este dilema o clímax se nos muestra el texto dramático del autor brasileño  Plinio Marcos de Barros (1935-1999) “Cuando las máquinas se paran” (1963) que se presentó hasta este domingo 16 de agosto de 2015 en el Teatro San Martín de Caracas bajo la dirección de Luis Malavé, producción del propio Malavé , María Brito y Jackeline Pérez, con las actuaciones de Weidry Meléndez como Nina y Ángel  Pájaro como Zé, vestuario de Heriberto Garcés e iluminación de David Blanco.

El significante del montaje nos visualiza una modesta casa con una escenografía a manera de triángulo, al lado derecho de público la salita de estar, al lado izquierdo la máquina de coser (oficio del personaje de Nina), al fondo el cuarto matrimonial , al centro del escenario la mesa de comer y un poco al fondo del lado derecho la cocina, una disposición escénica que te permite visualizar las acciones dramáticas. La dirección de actores nos apunta hacia una organicidad por parte de los intérpretes (Meléndez y Pájaro) muy dignamente logradas, dicha organicidad responde al realismo social contentivo en el texto y se hace necesario una identificación por parte del público, sin embrago, para una audiencia atenta, no se escapa ciertas marcas lingüísticas como el nombrar al jugador Pelé en el partido “actual” que pasan por radio, lo que hace que nos separemos de esa identificación; tal vez por la misma estructura dramática y dialógica que es propia de la época (1963) que hace que nos distanciemos del objetivo de la dirección.

En cuanto a las interpretaciones puedo decir sin ambages que ambos actores convencieron con sus interpretaciones, por un lado tenemos a un Zé  pesimista que no logra ver la salida a su mala racha frente a Nina, una mujer con mucha esperanza por vivir; los dos intérpretes se conectan con las palabras y nos vinculan con su realidad ficcional.

Cuando las máquinas se paran” es una pieza distinta  que ofrece una alternativa dentro de esta gama de teatro frívolo al que nos estamos acostumbrando en Venezuela , salvo honrosas excepciones.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos de tío tigre y tío conejo.

PRIMER CUENTO:TIO CONEJO COMIENDO ALMENDRÓN, EN LA SELVA.

Tío conejo sentado en el suelo, golpea unas pepas de almendrón, para sacarle las almendras y comérselas. Cuando de repente se aproxima por detrás tío tigre y exclama con voz ronca y fuerte: Ajá! tío conejo, así te quería conseguir. Te dije que me la ibas a pagar, por tantas travesuras que me has hecho. Ahora si es verdad que nadie te va a salvar. Hoy serás mí almuerzo! Te voy a comer!

TIO CONEJO SORPRENDIDO

Tío conejo se levanta sorprendido, pero de inmediato piensa como va librarse de esta situación tan comprometedora. Y con su acostumbrada picardía exclama: Caramba, tío tigre, usted va desperdiciar la oportunidad de comerse un manjar tan exquisito, por comerse este pobre y famélico conejo. Intrigado tío tigre exclama con cierta elocuencia:¿ A qué manjar te refieres? ! Contéstame! antes que clave mis colmillos sobre tu cuerpo: Tío conejo responde, señalando hacia el suelo: A estos sabrosos almendros. Tan sólo tienes que golpea…

¿Los analfabetas o analfabetos?

En nuestra literatura oficial y pedagógica es frecuente hablar de los analfabetas. No es raro que se diga" Ese profesor es un analfabeta", lo cual parece una "contradictio in terminis", y en realidad no siempre lo es. En 1907 escribía Manuel Díaz Rodríguez en carta a Gil Fortoul (Entre las colinas en flor) : "Pizarro, analfabeta"... Y en 1909 Rómulo Gallegos ( Una posición en la vida): " nuestros analfabetas preceptores".
El mismo uso de analfabeta en masculino se ha señalado en Colombia, México, Guatemala, Nicaragua, Puerto Rico, Cuba, Perú, Chile, etc. Pero en el castellano general se dice: " Juan es un analfabeto"; María es una analfabeta". El latín tardío formó, con raíces griegas, la palabra analphabetus para designar al que no conocía ni las letras: De ahí el analfabeto moderno, documentado en castellano ya en 1609. ¿ Cómo se explica entonces esa difundida forma en -a para el masculino?
Sanín Cano, en la Revista de Indias de 1…

Las diez grandes mentiras del teatro infantil

Las diez grandes mentiras del teatro infantil

Armando Carías

Mentira nº 1: “El niño es un espectador muy exigente”.

Si esto fuera verdad, no tendríamos que estárselo disputando al monstruo televisivo, al cine basura y al teatro infantil farandulero. Nuestros niños y niñas están tan alienados como los adultos que conforman su entorno y obedecen a los mismos códigos de la superficialidad y el mal gusto que han aprendido de los medios de
comunicación de masas. Suele señalarse, como argumento que refuerza esta mentira, el hecho de que el niño, en su sinceridad, se desconecta y hasta sabotea un espectáculo que no “lo atrapa”, indicativo-según parece-de su “alto nivel de exigencia como espectador”.
Creo que se confunde “exigencia” y sentido crítico con simple fastidio. El que un niño no “se conecte” con lo que sucede en la escena, no necesariamente es reflejo de su capacidad de discernimiento ni de la evaluación consciente de lo que pueda estar presenciando.
De hecho, con frecuencia somos te…